Slovenčina naša milá, kde si sa nám vytratila


Ak ste si náhodou niekto všimli, zmenila som spôsob písania svojich článkov. Predtým som písala ako prvú Anglickú verziu a potom text v Slovenčine. Teraz som to ale zmenila, pretože po prvé som zistila, že jednoducho v angličtine nevynikám a asi ani nikdy nebudem. Nech sa snažím ako chcem. Sú skrátka ľudia, ktorý nemajú na cudzie jazyky vlohy a bohužiaľ patrím zrejme k nim :)
Po druhé všimla som si na iných blogoch (česť výnimkám), že stále viac prechádzajú na písanie práve v anglickom jazyku a svoj rodný jazyk vypúšťajú celkom. Čo si myslím, že je škoda.

A po tretie, v mojej práci (áno, už nie som na materskej, ale som oficiálne pracujúci človek) som sa teraz vo veľkom stretávala s veľkou osobnosťou Slovenskej histórie a síce s Ľudovítom Štúrom. Na škole mi to tiež liezlo hore krkom (stále sa dookola mlelo len o Štúrovi), ale teraz (mimochodom je 200 výročie jeho narodenia) som sa na to pozrela z iného pohľadu a ako staršia a skúsenejšia osoba som prišla na to, že vo svojej dobe bol v podstate rebel, ktorý bojoval za svoj národ, za nás. Teraz je to pre nás samozrejmosť, že sme národ, že máme svoj vlastný jazyk, ale vtedy sme akoby neexistovali. Vtedy Štúr za nás bojoval a teraz sa toho dobrovoľne vzdávame.
Niežeby sa mi nepáčila myšlienka aby si všetci na svete rozumeli, ale prečo sa na úkor toho vzdávať svojho vlastného jazyka a svojej vlastnej identity. (pretože každý Slovák, je predsa Slovák aj keď bude tvrdiť, že je medzinárodný).
Ak má niekto pocit, že sa naša rodná reč nepotláča, tak nech sa poobzerá okolo seba. Miesto obchodov máme shopy kde chodíme checkovať new vecičky aby sme si v nich potom mohli urobiť cool selfie a samozrejme aby sme boli stále in a žiarili ako star v nových a nových otfitoch (to že trpíme shopaholizmom je zasa iná téma).
A my blogeri sme týmto postihnutý ešte viac. (mňa nevynímajúc) Veď sa len stačí pozrieť na naše menu, žiadna móda ale fashion, žiadne články ale blogposty, A takto by sa dalo pokračovať donekonečna. Aj tak nikoho nebaví čítať dlhé články takže nebojte už končím :)

A čo som týmto článkom vlastne chcela povedať? Len to, že aj keď chápem, že sa chceme prispôsobiť globálnemu svetu, a angličtina je už v dnešnej dobe predsa univerzálny jazyk, možno by nebolo na škodu byť trochu viac hrdý na ten náš írečitý Slovenský jazyk. Kto iný by ho mal zachovávať ak nie my. Mimochodom na blogu je celkom pochopiteľné všetko poangličťovanie (veď aj väčšina mojich čitateľov je z anglicky hovoriacich krajín), ale don´t worry máme predsa translator alebo po slovensky prekladač, takže ak budú chcieť stačí si tam ťuknúť a dozvedia sa to čo potrebujú :)

PS: Od dnes nadpisy len v Slovenčine, ale aby sa zas nepovedalo skrátený pokus o anglický preklad na záver článkov si s dovolením ponechám :D

3 komentáre:

  1. Určitě jsem za, abys alespoň shrnutí měla i v angličtině..je to kvůli zahraničním čtenářům a je to i způsob, jak ukázat, že i na Slovensku jsou lidé, co mají srdce, styl a duši =)

    Mě občas mrzí, že jednoduše to nestíhám, dopsat ještě alespoň shrnutí anglicky..protože ono shrnutí, to znamená vlastně vymyslet celý text znova, navíc ve zhuštěné podobě.. Ale budu se o to pokoušet..

    Hezký víkend,
    Michael
    www.ontheleaf.net

    OdpovedaťOdstrániť
  2. Palec hore, vyborne rozhodnutie, pekny blog. :-) Na okraj len male upozornenie, nie ZA prve, ale PO prve, slovo blogeri je s makkym i, slovensky je s malym s, obcas aj ciarky utekali... Prepac, nechcem rypat, len poradit. Drzim palce pri tvorbe dalsich skvelych prispevkov. :-)

    OdpovedaťOdstrániť